سورة الواقعة   


Surah Name: Al-Waqiyah Meaning: The Event

  • Revealed at Makkah
  • Total Number of Rukū / Sections 3
  • Total Number of Āyāt / Parts 96
  • Sūrah / Chapter number 56
  • Rukū / Section 2 contains Āyāt / Parts 36
  • Siparah/ Volume 27

bismillah

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ

Thullatun mina alawwaleen(a)

A multitude from the ancients.

(56:39)


وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ

Wathullatun mina alakhireen(a)

And a multitude from the later generations.

(56:40)


وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ

Waashabu a(l)shshimali ma ashabu a(l)shshimal(i)

And the fellows on the left hand! How miserable shall the fellows on the left hand be!

(56:41)


فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

Fee samoomin wahameem(in)

Amidst scorching wind and scalding water.

(56:42)


وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ

Wathillin min yahmoom(in)

And the shade of dark smoke.

(56:43)


لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

La baridin wala kareem(in)

Neither cool nor pleasant.

(56:44)


إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ

Innahum kanoo qabla thalika mutrafeen(a)

Verily they had been affluent before.

(56:45)


وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ

Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheem(i)

And they had been persisting in heinous offences.

(56:46)


وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Wakanoo yaqooloona aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoon(a)

And they used to say, when we are dead and have become dust and bones, shall we indeed be raised?

(56:47)


أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

Awa abaona alawwaloon(a)

We and our fathers of old?

(56:48)


قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

Qul inna alawwaleena wa(a)lakhireen(a)

Say you, verily the ancients and those of the later generations.

(56:49)


لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloom(in)

Are all going to be assembled on the assigned time of a Day Known.

(56:50)


ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

Thumma innakum ayyuha a(l)ddalloona almukaththiboon(a)

Then verily you, you erring, denying people.

(56:51)


لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ

Laakiloona min shajarin min zaqqoom(in)

Shall surely eat of the tree of Zaqqum.

(56:52)


فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

Famalioona minha albutoon(a)

And shall fill your bellies with it.

(56:53)


فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ

Fashariboona AAalayhi mina alhameem(i)

And shall drink of boiling water.

(56:54)


فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ

Fashariboona shurba alheem(i)

Drinking as the drinking of thirsty camels raging with thirst.

(56:55)


هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ

Hatha nuzuluhum yawma a(l)ddeen(i)

This shall be their entertainment on the Day of Requital.

(56:56)


نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

Nahnu khalaqnakum falawla tusaddiqoon(a)

Verily We-SWT ! It is We-SWT Who-SWT created you, why do you not confess?

(56:57)


أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

Afaraaytum ma tumnoon(a)

Do you behold what you emit?

(56:58)


أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ

Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoon(a)

Then is it you who create him, or are We-SWT the Creator?

(56:59)


نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Nahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeen(a)

We-SWT ! It is We-SWT who have decreed death unto you all and We-SWT are not to be outstripped.

(56:60)


عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ

AAala an nubaddila amthalakum wanunshiakum fee ma la taAAlamoon(a)

In that We-SWT may substitute others like you and may produce you into what you know not.

(56:61)


وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ

Walaqad AAalimtumu a(l)nnashata aloola falawla tathakkaroon(a)

And assuredly you have fully known the first production. Why do you not heed?

(56:62)


أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

Afaraaytum ma tahruthoon(a)

Do you behold what you sow?

(56:63)


أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ

Aantum tazraAAoonahu am nahnu a(l)zzariAAoon(a)

Do you cause it to grow, or are We-SWT the Grower?

(56:64)


لَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

Law nashao lajaAAalnahu hutaman fathaltum tafakkahoon(a)

If We-SWT willed, We-SWT would surely make it chaff, so that you would be left wondering.

(56:65)


إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

Inna lamughramoon(a)

We are undone indeed.

(56:66)


بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Bal nahnu mahroomoon(a)

Aye! We are deprived altogether.

(56:67)


أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاء الَّذِي تَشْرَبُونَ

Afaraaytumu almaa allathee tashraboon(a)

Do you behold the water which you drink?

(56:68)


أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ

Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloon(a)

Is it you who sends it down from the rain-cloud, or are We-SWT the sender down'?

(56:69)


لَوْ نَشَاء جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

Law nashao jaAAalnahu ojajan falawla tashkuroon(a)

If We-SWT willed, We-SWT would surely make it brackish. Why do you not give thanks?

(56:70)


أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ

Afaraaytumu a(l)nnara allatee tooroon(a)

Do you behold the fire you strike out?

(56:71)


أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ

Aantum anshatum shajarataha am nahnu almunshioon(a)

Is it you who produce the tree thereof, or are We-SWT the Producer?

(56:72)


نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ

Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqween(a)

We-SWT ! It is We-SWT Who made it a reminder, and a provision for the campers.

(56:73)


فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Fasabbih bi(i)smi rabbika alAAatheem(i)

So hallow you the name of your Rabb-SWT , the Mighty-SWT .

(56:74)


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful
SECRETS OF REVELATION:

The group on the right hand side will comprise a multitude from the Awwalin and a multitude from the Akhirin. Believers with sinful conduct will eventually join this group after emancipation, whether purely by Allah-SWT's Mercy, or through intercession or through retrieval from Hell. Hell will not merely be a punishment for a believer, but a cleansing process whereby the impurities of sin will be melted away.

 

And as for the group comprising the infidels, those on the left-hand side of ‘Arsh, they will be dumped into constantly steaming water completely enshrouded by smoke. They availed His-SWT blessings in the world, yet defiantly opted for the flagrant crimes-polytheism and infidelity. And they used to deny quickening once they were reduced to dust, or their ancestors whose bones too had decomposed? The Holy Prophet-SW may inform them that their ancestors and their followers in infidelity till the end of time, will be gathered on a Day preordained. And against the nonsense uttered, they will be forced to eat chunks of cactus, a tree indigenous to Hell and served with scalding water which they shall drink like thirsty camels. This will cause abscesses in their oral cavities and lacerate their intestines. Such is the hospitality decreed for the rebels.

 

Allah-SWT had created them the first time. Had they pondered over their birth, they would not have denied the Resurrection. From a seed, the human body is formed in the mother's womb. As she eats, a portion of the food is diverted to the child. In other words, the share of food of another being is filtered through her blood­stream. It is Allaah-SWT Who-SWT develops a body in the womb and none else. This masterpiece of His-SWT creativity is witnessed every day, fashioning of an exquisite body, followed by breathing in the Ruh. And then there are so many other facets of this creativity, namely the gender, the disposition, the mental faculties, term of life, destiny etc. By His-SWT Omnipotence He-SWT decrees death, a phase everyone must go through to enter the eternal abode. Did anyone todate manage to escape it or outpace Him-SWT ? So how on earth can people deny that they will be resurrected'? Indeed, He-SWT is All Powerful to seize, destroy, or distort their appearances and replace them with another nation.

 

Now reflect upon the process of cultivation. The soil is prepared and the seed is sown. See how a complete plant with stalks holding hundreds of grains sprouts out of a single seed? Is it grown by them or by the Omnipotent? He-SWT is also capable of reducing the fertile fields to desolate ruins. Can they stop Him-SWT or do anything other than bewailing, being miserable and living on debt? Take another one of His Signs, the water, an indispensable source of life. Is it they who generate heat of the sun that causes water to evaporate, form clouds and come down as rain? If Allaah-SWT decides to embitter the water, no living being would be able to survive, nor would any herbage grow. So why don't they acknowledge His-SWT favours with gratitude.

 

Now ponder over the fire. It burns everything and is yet used in many constructive ways. His-SWT Omnipotence stored it in the ever green trees, wherefrom mankind learnt the art of making fire. Mark that it is Allaah-SWT Who-SWT made this tree grow. He-SWT made it a Sign as well as a blessing for the dwellers of the wilderness. So the best course of action for mankind is to glorify Him-SWT all the time.

previousnext